Satz ID ICICKa1y9pJqXUods45JwtdBgtU



    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb
    de den Weg bereiten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

de Götter, bereitet mir den Weg! (Oder: Die Götter sind es, die mir den Weg bereiten. (?))

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Kommentare
  • Die alternative Übersetzung nach Fischer-Elfert, in: Lingua Aegyptia 20, 284. Er weist darauf hin, dass dieser und der nächste Satz so ähnlich in P. Leiden I 349, 2,3-4 vorkommt. Dort steht: nṯr.w jri̯.yw n=j wꜣ.t „Die Götter sind es, die mir den Weg bereiten.“

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose; Datensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Revision: 17.08.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICKa1y9pJqXUods45JwtdBgtU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKa1y9pJqXUods45JwtdBgtU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKa1y9pJqXUods45JwtdBgtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKa1y9pJqXUods45JwtdBgtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKa1y9pJqXUods45JwtdBgtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)