Satz ID ICICKNS80PwbvUEYurh7PQgtZjg
[… … der, welcher im (?)] Sarkophag [ist (?)], (zu?) beleben ⸢den, der⸣ [an Enge der Kehle leidet].
Kommentare
-
Zur Ergänzung der Lücke verweist Goyon, Le recueil, 32 u.a. auf die Metternich-Stele, Kol. 57 und Socle Behague, ed. Klasens, OMRO 33, Kol. 15.
-
Wie Quack, in: Welt des Orients 43, 261-262 anmerkt, liegt in diesem Paragraphen noch eine Dialogsituation vor, so dass die von Goyon am Anfang der Zeile ergänzten Worte mdw Ḥr.w „Worte des Horus“ (vgl. unten § 17.1) sehr unwahrscheinlich sind. Diese Ergänzung wurde daher nicht übernommen.
-
Die Ergänzung nimmt Goyon, Le recueil, 32 tentativ u.a. nach Urk. VI, 97.13 und Tb 161 vor; dort steht jeweils die Gruppe: (pꜣ) n.tj m ḏbꜣ.t u.ä.
Persistente ID:
ICICKNS80PwbvUEYurh7PQgtZjg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKNS80PwbvUEYurh7PQgtZjg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKNS80PwbvUEYurh7PQgtZjg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKNS80PwbvUEYurh7PQgtZjg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKNS80PwbvUEYurh7PQgtZjg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.