Satz ID ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf_Neg.nn
    V\inf

    substantive_fem
    de Wort

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Abwehren meiner Worte (soll) es im Himmel (und auf) ⸢Erden⸣ nicht geben.

Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKJfoJb3OFE6tkXvc51QMXo0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)