Satz ID ICICKEn5Oa2MSkMijwWHJVl7VJw


nn jw ⸢=j⸣ x+5.7 zerstört (vacat: Ein Großteil dieser Zeile ist freigelassen worden)



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    x+5.7
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    (vacat: Ein Großteil dieser Zeile ist freigelassen worden)
     
     

     
     
de
⸢Ich⸣ werde nicht [… …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

Persistente ID: ICICKEn5Oa2MSkMijwWHJVl7VJw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKEn5Oa2MSkMijwWHJVl7VJw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID ICICKEn5Oa2MSkMijwWHJVl7VJw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKEn5Oa2MSkMijwWHJVl7VJw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICKEn5Oa2MSkMijwWHJVl7VJw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)