Sentence ID ICICJyJOuj4RYkxLm1pAOHQQ7QQ
8
8
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/13/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Übersetzung dieses Paragraphen weicht von der bei Goyon, Le recueil, 14 etwas ab. Aufgrund der Lücken ist ein eindeutiger Kotext, der eine konkrete Gliederung der Passage nach Sätzen zulassen würde, nicht mehr vorhanden.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICICJyJOuj4RYkxLm1pAOHQQ7QQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJyJOuj4RYkxLm1pAOHQQ7QQ
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICJyJOuj4RYkxLm1pAOHQQ7QQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJyJOuj4RYkxLm1pAOHQQ7QQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJyJOuj4RYkxLm1pAOHQQ7QQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.