Identifiant de phrase ICICF5zUelYrN0i7sp9NLyOtDUg


Before the female sphinx on the queen’s throne

49,12 Before the female sphinx on the queen’s throne ḥm.t-nswt-wr.t mr.(y)t =f Tjy ꜥnḫ.tj 49,13 ḏdi̯.tj rnpi̯.tj rꜥw-nb






    49,12
     
     

     
     



    Before the female sphinx on the queen’s throne

    Before the female sphinx on the queen’s throne
     
     

     
     


    title
    en
    great wife of the king

    (unspecified)
    TITL


    substantive_fem
    en
    the beloved (of)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    him

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    en
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN


    verb_3-lit
    en
    to live

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    49,13
     
     

     
     


    verb_3-inf
    en
    to endure

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    verb_4-inf
    en
    to be young; to become young (again)

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    adverb
    en
    every day; daily

    (unspecified)
    ADV
en
[49,12] The great wife of the king, whom he loves, Tiye, may she live, [49,13] be enduring, and be young every day.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 05.08.2022, dernières modifications: 23.11.2023)

Identifiant permanent: ICICF5zUelYrN0i7sp9NLyOtDUg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICF5zUelYrN0i7sp9NLyOtDUg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant de phrase ICICF5zUelYrN0i7sp9NLyOtDUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICF5zUelYrN0i7sp9NLyOtDUg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICF5zUelYrN0i7sp9NLyOtDUg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)