معرف الجملة ICICEC1WEkhMY01QoWuwWxRH41M
adjective
red
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
eye
Noun.du.stpr.1sg
N.f:du:stpr
personal_pronoun
my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
(unspecified)
-1sg
preposition
because of (reason)
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
to look at intently
Inf.t.stpr.1sg
V\inf:stpr
personal_pronoun
my, mine (suffix pron., 1st per. sing.)
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
to turn upside down (?)
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
(My) eyes are red from (my) upside-down staring.
مؤلف (مؤلفون):
Ariel Singer؛
مع مساهمات من قبل:
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
تعليقات
-
Wente reads as “My eyes are bloodshot through staring while they are inverted,” and notes (OIP 102, p. 47, n. f): “Taking iꜥq.t(ı͗) as dual old perfective, modifying ı͗rty.(ı͗), but ‘through staring at what is inverted’ is also possible.”
(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب TLA أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا.)
معرف دائم:
ICICEC1WEkhMY01QoWuwWxRH41M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICEC1WEkhMY01QoWuwWxRH41M
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الجملة ICICEC1WEkhMY01QoWuwWxRH41M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICEC1WEkhMY01QoWuwWxRH41M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICEC1WEkhMY01QoWuwWxRH41M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.