Sentence ID ICIBmHQivfYQx0oeiGy9yRyw6xI
[tw=j] [ḥr] 3 ḏd n Mri̯[=sw-gr.t] ḥnw.tj-Jmn.t[t] Rest der Zeile ist zerstört. 4 ḥtp m ⸮___?
[Ich] bete zu Meres[ger], Herrin des West[ens ...] ruhen(?) in -?-.
Comments
-
Zur Schreibung ohne Schilfblätter siehe z.B. auch P. DeM 10 rto 3.
-
MGB: Deir el Medine online liest: [...] ḏd n Mrj-[...] ꜥnḫ(?) [...]. Und merkt zu ꜥnḫ an: „Oder ḥ-Zopf und nw-Topf? Die Schreibung wäre allerdings ungewöhnlich.“ Anhand besserer Fotos und Abgleich am Original ist obige Lesung zu bevorzugen. Auch in P. DeM 11 rto 2–3 wird Meresger als [Herrin] des Westens angesprochen.
Persistent ID:
ICIBmHQivfYQx0oeiGy9yRyw6xI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmHQivfYQx0oeiGy9yRyw6xI
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICIBmHQivfYQx0oeiGy9yRyw6xI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmHQivfYQx0oeiGy9yRyw6xI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBmHQivfYQx0oeiGy9yRyw6xI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).