Satz ID ICIBkkXEqWFn0kJOjYdAC5NEROQ






    1
     
     

     
     

    verb_2-lit
     

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de Es sagt Jmn-m-jn.t(?) zu Sbꜣ: (Sei) in Leben, Heil, Gesundheit, in der Gunst von Amun-Re, jeden Tag.

Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 11.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vom zweiten Namensbestandteil ist nur das Schilfblatt deutlich. Möglich wäre demnach ebenso Jmn-m-jp.t. Die schwachen Spuren scheinen aber doch besser zu Jmn-m-jn.t zu passen.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online; Datensatz erstellt: 11.07.2022, letzte Revision: 11.07.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIBkkXEqWFn0kJOjYdAC5NEROQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkkXEqWFn0kJOjYdAC5NEROQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Satz ID ICIBkkXEqWFn0kJOjYdAC5NEROQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkkXEqWFn0kJOjYdAC5NEROQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkkXEqWFn0kJOjYdAC5NEROQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)