Satz ID ICIBkT5S9dbtCUzvgjfPtUYlIck
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
(jmdn.) fahren
Inf_Aux.jw
V\inf
Der Rest der Zeile ist zerstört.
5
particle
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
geben
Inf.t_Aux.jw
V\inf
preposition
zu (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
⸮___?
(unspecified)
—
Man transportierte [...] während er mir gab -?-.
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt: 10.07.2022,
letzte Änderung: 01.08.2022)
Persistente ID:
ICIBkT5S9dbtCUzvgjfPtUYlIck
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkT5S9dbtCUzvgjfPtUYlIck
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Deir el Medine online, Satz ID ICIBkT5S9dbtCUzvgjfPtUYlIck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkT5S9dbtCUzvgjfPtUYlIck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBkT5S9dbtCUzvgjfPtUYlIck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.