Satz ID ICIBcnK2PY4NCkmtm6xN1svblhg


wr n(.j){w} jtj (vacat: short space)


    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: short space)
     
     

     
     

en Great one of (his) father.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 21.06.2022, letzte Änderung: 27.10.2023)

Persistente ID: ICIBcnK2PY4NCkmtm6xN1svblhg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnK2PY4NCkmtm6xN1svblhg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBcnK2PY4NCkmtm6xN1svblhg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnK2PY4NCkmtm6xN1svblhg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcnK2PY4NCkmtm6xN1svblhg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)