Identifiant de phrase ICIBR8jmIyydgk7LnWk0w4bjPWg


Neuer Spruch, evtl. gegen schlechte Träume

Neuer Spruch, evtl. gegen schlechte Träume Anfang zerstört? 20,8 ⸢nḥm⸣ Rest der Zeile zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört




    Neuer Spruch, evtl. gegen schlechte Träume

    Neuer Spruch, evtl. gegen schlechte Träume
     
     

     
     





    Anfang zerstört?
     
     

     
     





    20,8
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    (unclear)
    V(unclear)





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     





    evtl. weitere Zeile(n) zerstört
     
     

     
     
de
[---] retten/fortnehmen [---].
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Fichier texte créé: 27.05.2022, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICIBR8jmIyydgk7LnWk0w4bjPWg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR8jmIyydgk7LnWk0w4bjPWg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de Svenja Damm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils, Identifiant de phrase ICIBR8jmIyydgk7LnWk0w4bjPWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR8jmIyydgk7LnWk0w4bjPWg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBR8jmIyydgk7LnWk0w4bjPWg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)