Satz ID ICIBMwwrQMDKu0qqn0ik9CWL2ZU






    Rto. 23,26
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (mit der Reuse) fischen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Netz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

en Trap him in a fishing-net!

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 24.10.2023)

Persistente ID: ICIBMwwrQMDKu0qqn0ik9CWL2ZU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMwwrQMDKu0qqn0ik9CWL2ZU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Satz ID ICIBMwwrQMDKu0qqn0ik9CWL2ZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMwwrQMDKu0qqn0ik9CWL2ZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBMwwrQMDKu0qqn0ik9CWL2ZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)