Satz ID ICIBM2FFfA1dX0sggwaBPvQfDa0






    Rto. 22,30
     
     

     
     

    verb
    de
    klagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
en
I complained to you, Re.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 12.05.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIBM2FFfA1dX0sggwaBPvQfDa0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM2FFfA1dX0sggwaBPvQfDa0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICIBM2FFfA1dX0sggwaBPvQfDa0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM2FFfA1dX0sggwaBPvQfDa0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBM2FFfA1dX0sggwaBPvQfDa0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)