Sentence ID ICIBFdtQ5RnzEU8Buqw0TWQMy8M
substantive_masc
Brot (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
zu (jmd.) gehörig (poss.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Das Brot deines Vaters gehört dir.
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
–
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 04/25/2022,
latest changes: 06/10/2022)
Persistent ID:
ICIBFdtQ5RnzEU8Buqw0TWQMy8M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFdtQ5RnzEU8Buqw0TWQMy8M
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICIBFdtQ5RnzEU8Buqw0TWQMy8M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFdtQ5RnzEU8Buqw0TWQMy8M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBFdtQ5RnzEU8Buqw0TWQMy8M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).