Sentence ID ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo
Ich bin das Abbild der Zaubermächtigen (?).
Comments
-
- tj.t ⸢ꜣḫ⸣.t: Diese Lesung bei Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 288, die auf der Parallele in pMünchen ÄS 5882 basiert. Er kann sich für pKöln auch eine Lesung tj.t ḫwi̯.t vorstellen (Magika Hieratika, 267, Anm. Rt. (m), gemäß Kurth, mit Aa1:D43). Laut Quack (in: Fischer-Elfert, Magika Hieratika, 267, Anm. Rt. (m)) ist in beiden Papyri eher tj.t-rp.yt zu lesen. Der Ach-Ibis ist jedenfalls nicht eindeutig erkennbar, anschließend eher t und Ei als ḫ. Über dem tj.t-Zeichen wurden zwei unleserliche Zeichen nachgetragen.
Persistent ID:
ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Sentence ID ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAlVRn7YlKk0EegdppcQQXnvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).