Satz ID ICIAY3A3E352f0aklU4tAdx9RKg
19
verb_caus_3-lit
stiften
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Grabanlage
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
vollenden
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Leib
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Er errichtet das Felsgrab, das für meinen Leib angelegt wurde.
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 04.03.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICIAY3A3E352f0aklU4tAdx9RKg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAY3A3E352f0aklU4tAdx9RKg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID ICIAY3A3E352f0aklU4tAdx9RKg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAY3A3E352f0aklU4tAdx9RKg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAY3A3E352f0aklU4tAdx9RKg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.