Satz ID ICIAVZPyzojHWk8GtoqwLbSEEWE
Du mögest bitte für mich eine Weret(-Statue?; oder: ein Weret-Amulett?) anfertigen, denn die (Statue), die Du für mich angefertigt hattest, wurde mittels eines Diebstahls weggenommen.
Kommentare
-
- Wr.t: Černý hat ein „sic“ bei Wr.t geschrieben. Ob er an Tꜣ-wr.t „Thoeris“ dachte? Edwards, Oracular Amuletic Decrees, xxii identifiziert wr.t als einen bösen Geist oder Dämon. Green, 113 denkt an ein wr.t-Amulett. Borghouts, 16-18 versucht zu beweisen, dass eine Statue, ein Amulett oder etwas ähnliches der Göttin Thoeris (und nicht eines Dämons) gemeint ist. Wente, 141 übersetzt mit „a Weret-demon“, er könnte sich auch (170, Anm. 6) „a Thoueris-statuette“ vorstellen.
Persistente ID:
ICIAVZPyzojHWk8GtoqwLbSEEWE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVZPyzojHWk8GtoqwLbSEEWE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICIAVZPyzojHWk8GtoqwLbSEEWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVZPyzojHWk8GtoqwLbSEEWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAVZPyzojHWk8GtoqwLbSEEWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.