Satz ID ICEDSO4KvNZQHUiBmHgypifFR7g



    verb_2-lit
    de sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de Isis, die Göttliche/Göttin sagte:

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 25.04.2023)

Kommentare
  • - ḏd.(j)n: So ausgeschrieben auf dem Socle Béhague, Z. f.30.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 03.06.2022, letzte Revision: 03.06.2022

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICEDSO4KvNZQHUiBmHgypifFR7g
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSO4KvNZQHUiBmHgypifFR7g

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICEDSO4KvNZQHUiBmHgypifFR7g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSO4KvNZQHUiBmHgypifFR7g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSO4KvNZQHUiBmHgypifFR7g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)