Satz ID ICEDSEdO3Cp650L2kdWaO2WQwNY
verb_3-inf
(einen Schrei) ausstoßen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Geschrei
(unspecified)
N.f:sg
verb
mit den Worten
(unspecified)
V
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Card.m
NUM.card:m
Ich stieß einen Schrei aus mit (den Worten:)
„Ich (bin es), ich (bin es)!“
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 14.12.2021,
letzte Änderung: 25.04.2023)
Persistente ID:
ICEDSEdO3Cp650L2kdWaO2WQwNY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEdO3Cp650L2kdWaO2WQwNY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICEDSEdO3Cp650L2kdWaO2WQwNY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEdO3Cp650L2kdWaO2WQwNY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSEdO3Cp650L2kdWaO2WQwNY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.