Satz ID ICEDSDYQ9qc1SE5avVo0Cpr2Lc0






    223
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der Zwerg

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de durchziehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dämmerung; Dunkelheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Schutz des Horus ist (der Schutz) jenes großen Zwerges, der die Beiden Länder in der Dämmerung durchstreift.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.12.2021, letzte Änderung: 25.04.2023)

Persistente ID: ICEDSDYQ9qc1SE5avVo0Cpr2Lc0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSDYQ9qc1SE5avVo0Cpr2Lc0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICEDSDYQ9qc1SE5avVo0Cpr2Lc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSDYQ9qc1SE5avVo0Cpr2Lc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDSDYQ9qc1SE5avVo0Cpr2Lc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)