Satz ID ICEDQPUeo64YG092ueR3kFrRAHA
Sockelinschrift, links herum (Objektperspektive, linke Hälfte der Vorderseite, linke Seite, linkes Viertel der Rückseite) B.1 jmꜣḫ(.w) ḫr Wsjr nb Rʾ-sṯꜣ B.2 {qꜥ}〈ꜥqꜣ〉 jb ḥr mṯn n(.j) nṯr {šd}〈sḏr〉 wršu̯ sḫ(ꜣ) nṯr m jb =f mri̯ mꜣꜥ(.t) msḏi̯ jzf.t rḫ.n =f 〈ḥ〉tp nṯr ḥr =s wsjr jr.j-(j)ḫ(.t)-nswt Ptḥ-jri̯-ḏi̯-s(w) mꜣꜥ-ḫrw jri̯{.t}.n B.3 Mri̯-Ptḥ-jt=s
Kommentare
-
- {šd}〈sḏr〉: Siehe Perdu, 100-101, Anm. (g) für diese Lesung. Vgl. die lautliche Entwicklung von sḏr zu kopt. ϫⲧⲟ (S), ϣⲧⲟ (SB). Die Graphie šd kann also lautlich richtig sein.
-
- {qꜥ}〈ꜥqꜣ〉: Für das Fehlen des Alephs, vgl. weiter unten in Z. C.13 das Verb q(ꜣ)ꜥ. Die Inversion von q und ꜥ in ꜥq(ꜣ) ist aus eugraphischen Gründen geschehen.
Persistente ID:
ICEDQPUeo64YG092ueR3kFrRAHA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQPUeo64YG092ueR3kFrRAHA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID ICEDQPUeo64YG092ueR3kFrRAHA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQPUeo64YG092ueR3kFrRAHA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDQPUeo64YG092ueR3kFrRAHA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.