معرف الجملة ICEDIJa1jsAmnk3WqJfFJDVSW7U


12 pri̯ ⸢⸮=f?⸣ [⸮r?] p.t 13 sd[.tj] [m] [ṯḥn.t.PL]



    12

    12
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸢⸮=f?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    13

    13
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    gekleidet sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fayence

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
de
Er (?) möge [zum] Himmel aufsteigen, behängt [mit Fayenceperlen],
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/٢١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Nach Rechmire, pl. LXXXVI, Z. 4 und O. Berlin P. 15314 rt. x+5 sollte hier stehen: pri̯=k r p.t „Du mögest zum Himmel aufsteigen“.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICEDIJa1jsAmnk3WqJfFJDVSW7U
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIJa1jsAmnk3WqJfFJDVSW7U

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICEDIJa1jsAmnk3WqJfFJDVSW7U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIJa1jsAmnk3WqJfFJDVSW7U>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDIJa1jsAmnk3WqJfFJDVSW7U، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)