Identifiant de phrase ICEDGQOltYjGjUqZurWqlHYUhh4


D 8, 68.2

stp.n =s jzf.t m D 8, 68.2 s.t =s



    verb_3-lit
    de
    vernichten

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Böses

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP



    D 8, 68.2

    D 8, 68.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
sie hat das Böse auf seinem Platz vernichtet.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.11.2021, dernières modifications: 03.06.2025)

Identifiant permanent: ICEDGQOltYjGjUqZurWqlHYUhh4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGQOltYjGjUqZurWqlHYUhh4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEDGQOltYjGjUqZurWqlHYUhh4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGQOltYjGjUqZurWqlHYUhh4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDGQOltYjGjUqZurWqlHYUhh4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)