Satz ID ICEDAfGjMISQDUu8hZsLBZSQDn8
7
Beginn der Zeile ist zerstört.
verb_irr
geben
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Ration
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Schemu-Jahreszeit
(unspecified)
N.m:sg
[...] Aushändigen der Rationen für den 3. šmw;
Autor:innen:
Deir el Medine online
(Textdatensatz erstellt: 28.10.2021,
letzte Änderung: 17.03.2022)
Persistente ID:
ICEDAfGjMISQDUu8hZsLBZSQDn8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAfGjMISQDUu8hZsLBZSQDn8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Deir el Medine online, Satz ID ICEDAfGjMISQDUu8hZsLBZSQDn8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAfGjMISQDUu8hZsLBZSQDn8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDAfGjMISQDUu8hZsLBZSQDn8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.