Sentence ID ICEChNs5QoMfTEkCrjJdmlj2rIU
Mögest du erblickt werden wie Re. Viermal (zu wiederholen)!
(Und) der, der einen Biss/Stich hat ebenso.
Comments
-
- ptr=k mj Rꜥw: So auch auf dem Socle Béhague. Auf Horusstele CG 9402 steht ptr=k mj.tt/mj.tj Rꜥw. In den meisten Übersetzungen wird ptr=k als ein Passiv verstanden: „Mögest du erblickt werden wie Re“ (Sander-Hansen, 58); „You are seen to be like the Sun“ (Allen, 58) (ähnlich Moret, Roeder). Übersetzungen mit einem Aktiv: Golenischeff, Möller, Klasens, Sternberg-el-Hotabi.
- zp 4: Fehlerhaft zp 3 in der Edition von Sander-Hansen, 57.
Persistent ID:
ICEChNs5QoMfTEkCrjJdmlj2rIU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChNs5QoMfTEkCrjJdmlj2rIU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICEChNs5QoMfTEkCrjJdmlj2rIU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChNs5QoMfTEkCrjJdmlj2rIU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChNs5QoMfTEkCrjJdmlj2rIU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).