Satz ID ICEChK7sM8vHzEA4q1Eu7RtBqlg



    personal_pronoun
    de du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    gods_name
    de Haroeris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Du bist Haroeris, der Sohn des Re.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 11.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICEChK7sM8vHzEA4q1Eu7RtBqlg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChK7sM8vHzEA4q1Eu7RtBqlg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICEChK7sM8vHzEA4q1Eu7RtBqlg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChK7sM8vHzEA4q1Eu7RtBqlg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChK7sM8vHzEA4q1Eu7RtBqlg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)