Satz ID ICECgxrDrnlDnUN5iSHNFZDgPXw


3. Reg. Falke mit [Menschen?]kopf und Doppelkrone D 8, 15.6

3. Reg. Falke mit [Menschen?]kopf und Doppelkrone D 8, 15.6 Jtm nṯr ꜥꜣ ḥr.j-jb Ṯkw wpi̯ rnp.t nfr[.t] [n] 〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉 〈〈wr.t〉〉 〈〈nb.t〉〉 〈〈Jwn.t〉〉 〈〈jr.t〉〉 〈〈Rꜥw〉〉



    3. Reg.

    3. Reg.
     
     

     
     


    Falke mit [Menschen?]kopf und Doppelkrone

    Falke mit [Menschen?]kopf und Doppelkrone
     
     

     
     


    D 8, 15.6

    D 8, 15.6
     
     

     
     

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Tjeku

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-inf
    de öffnen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP




    〈〈Ḥw.t-Ḥr.w〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈wr.t〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈nb.t〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈Jwn.t〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈jr.t〉〉
     
     

    (unedited)





    〈〈Rꜥw〉〉
     
     

    (unedited)

de Atum, der große Gott inmitten von Pithom, der ein gutes Jahr [für] 〈〈Hathor, die Herrin von Jwn.t, das Auge des Re,〉〉 eröffnet.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.10.2021, letzte Änderung: 20.11.2021)

Kommentare
  • (J)tm: Die Zweifel von Dend. 8, 15, Anm. 5 ist unangebracht. Auf Photo HAdW C-656 ist eindeutig eine Gottheit mit Doppelkrone und Waszepter erkennbar. Lediglich das Gesicht der Gottheit ist unsicher (sicherlich ein Menschenkopf und kein Falkenkopf). Dasselbe gilt für das Gesicht der großen Falkenfigur. Dend. 8, Taf. 697 zeichnet einen Falkenkopf, ebenso Brugsch, Thesaurus, IV, 624, Nr. 8, aber das Photo HAdW C-656 lässt eher einen Menschenkopf vermuten.

    Autor:in des Kommentars: Alexa Rickert; Datensatz erstellt: 10.10.2021, letzte Revision: 10.10.2021

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICECgxrDrnlDnUN5iSHNFZDgPXw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgxrDrnlDnUN5iSHNFZDgPXw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICECgxrDrnlDnUN5iSHNFZDgPXw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgxrDrnlDnUN5iSHNFZDgPXw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgxrDrnlDnUN5iSHNFZDgPXw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)