Satz ID ICECgcMvhy0t1kdQsOk1KlQq6HQ



    verb_irr
    de geben

    SC.tw.pass.gem.nom.subj
    V~ipfv-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möge dir Lobpreis gegeben werden durch die Untertanen/Rechit-Leute.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.10.2021, letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: ICECgcMvhy0t1kdQsOk1KlQq6HQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgcMvhy0t1kdQsOk1KlQq6HQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICECgcMvhy0t1kdQsOk1KlQq6HQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgcMvhy0t1kdQsOk1KlQq6HQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECgcMvhy0t1kdQsOk1KlQq6HQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)