Satz ID ICECeNysBj58HUWAgCkp1zL1uCE



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Körper

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Hitze

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Gift

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Dein Körper wird nicht die Hitze deines Gifts aufnehmen!

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2021, letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: ICECeNysBj58HUWAgCkp1zL1uCE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeNysBj58HUWAgCkp1zL1uCE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICECeNysBj58HUWAgCkp1zL1uCE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeNysBj58HUWAgCkp1zL1uCE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECeNysBj58HUWAgCkp1zL1uCE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)