معرف الجملة ICECYD3fApFW3U5ljDgFiOtSRCM


rt. x+3 zerstört [mj] pri̯ m ḏd Srq(.t) zerstört






    rt. x+3
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN





    zerstört
     
     

     
     
de
[… „Komm!] Steig heraus!“, so sagt Selqet […]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٩/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

معرف دائم: ICECYD3fApFW3U5ljDgFiOtSRCM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYD3fApFW3U5ljDgFiOtSRCM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Kay Christine Klinger، Lutz Popko، معرف الجملة ICECYD3fApFW3U5ljDgFiOtSRCM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYD3fApFW3U5ljDgFiOtSRCM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECYD3fApFW3U5ljDgFiOtSRCM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)