Satz ID ICECUmClwIhQakxGuYuuQf9aVqM
A,x+1
ca. 20Q mit unidentifizierbaren Schriftresten
undefined
(unedited)
(undefined)
particle
[aux.]
(unspecified)
PTCL
undefined
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
A,x+2
Lücke
verb_3-lit
(Perlen) auffädeln
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schnur
(unspecified)
N.f:sg
adjective
irgendein
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
machen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
zu (etwas werden)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Knoten
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
geben
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Glied; Körperteil
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
jeder
Adj.plf
ADJ:f.pl
verb_3-inf
wünschen
Rel.form.ngem.plf.2sgm
V\rel.f.pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[… … … … … …] … [..] .. […]; werde aufgefädelt (?) mit irgendeinem Faden; werde gemacht zu einem Knoten; werde gegeben an jegliche Körperteile, die du wünschst.
Datierung:
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Autor:innen:
Marc Brose;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 09.09.2021,
letzte Änderung: 25.10.2023)
Persistente ID:
ICECUmClwIhQakxGuYuuQf9aVqM
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUmClwIhQakxGuYuuQf9aVqM
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Satz ID ICECUmClwIhQakxGuYuuQf9aVqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUmClwIhQakxGuYuuQf9aVqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECUmClwIhQakxGuYuuQf9aVqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.