Satz ID ICEBgXWtm9kbcUDLibBVfEDOGGg


E III, 221.9

sš.tw n =f j{w}tr.t.DU E III, 221.9 5 m Nwn


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)

    (unspecified)
    N


    E III, 221.9

    E III, 221.9
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ihm werden die Iterti-Heiligtümer im Nun geöffnet.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBgXWtm9kbcUDLibBVfEDOGGg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgXWtm9kbcUDLibBVfEDOGGg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBgXWtm9kbcUDLibBVfEDOGGg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgXWtm9kbcUDLibBVfEDOGGg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBgXWtm9kbcUDLibBVfEDOGGg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)