Satz ID ICEBac3WWfuzbU4rlbVvWydFic8


j qꜣi̯.t(j) Rꜥw ḥr.j-tp [sḫm.PL] [wḏ] [=k] [mdw.PL] [n] [jm.j.PL] [šms.w] [=k] 10.5 ḫsf n =k jm.j.PL 〈š〉nj.t Šw


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de hoch sein; erhaben sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Oberhaupt

    (unspecified)
    N.m:sg




    [sḫm.PL]
     
     

    (unedited)





    [wḏ]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [mdw.PL]
     
     

    (unedited)





    [n]
     
     

    (unedited)





    [jm.j.PL]
     
     

    (unedited)





    [šms.w]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    10.5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de abwehren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Bewohner

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive
    de Hagelwetter

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

de Oh, mögest Du hoch sein, Re, Oberhaupt [der Mächte, wenn Du Worte richtest an die, die in Deinem Gefolge sind,] die Dir die, die im Gewölk des Schu sind, vertreiben.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICEBac3WWfuzbU4rlbVvWydFic8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBac3WWfuzbU4rlbVvWydFic8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICEBac3WWfuzbU4rlbVvWydFic8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBac3WWfuzbU4rlbVvWydFic8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBac3WWfuzbU4rlbVvWydFic8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)