Identifiant de phrase ICEBVyCeWBHxCE6ao2kzoS9WQOI




    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr





    5
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
zu dem [die Götter kommen in Lobpreis].
Auteur(s): Erhart Graefe; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 06.06.2021, dernières modifications: 05.06.2024)

Identifiant permanent: ICEBVyCeWBHxCE6ao2kzoS9WQOI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVyCeWBHxCE6ao2kzoS9WQOI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Erhart Graefe, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICEBVyCeWBHxCE6ao2kzoS9WQOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVyCeWBHxCE6ao2kzoS9WQOI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEBVyCeWBHxCE6ao2kzoS9WQOI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)