Satz ID ICACc9OX6rGmH0AdoUwlRRrzFno






    Rto 2,11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umdrehen; umwenden

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gedanke; Plan

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wort; Rede

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verklärungssprüche

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de Wort; Ausspruch

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

en He will turn your plans upside-down with his words, another saying: with the glorifications/powerful spells of his utterances.

Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Textdatensatz erstellt: 28.09.2020, letzte Änderung: 25.10.2023)

Persistente ID: ICACc9OX6rGmH0AdoUwlRRrzFno
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACc9OX6rGmH0AdoUwlRRrzFno

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Satz ID ICACc9OX6rGmH0AdoUwlRRrzFno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACc9OX6rGmH0AdoUwlRRrzFno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACc9OX6rGmH0AdoUwlRRrzFno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)