Satz ID ICACR44FMeWUYEr5nuPqnEdWBgg



    substantive_fem
    de Menschen

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 8, 113.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de anbeten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Alle §rḫyt§ machen für dich Lobpreis, die Götter beten deinen Ka an.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 03.09.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACR44FMeWUYEr5nuPqnEdWBgg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR44FMeWUYEr5nuPqnEdWBgg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACR44FMeWUYEr5nuPqnEdWBgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR44FMeWUYEr5nuPqnEdWBgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACR44FMeWUYEr5nuPqnEdWBgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)