Satz ID ICACQTLrvFEMfkHJrF56wJkxWjc
title
Musikant (ein Priester)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester
(unspecified)
TITL
substantive_masc
der Große
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
place_name
Iat-dji (Dendera)
(unspecified)
TOPN
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Götterbild
(unspecified)
N.m:sg
epith_god
Prächtige
(unspecified)
DIVN
preposition
an der Spitze
(unspecified)
PREP
substantive_masc
tragbarer Schrein
(unspecified)
N.m:sg
D 8, 98.10
verb_3-lit
erblicken
(unspecified)
V(infl. unedited)
epith_god
die Gottesmutter
(unspecified)
DIVN
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
herrlich
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Nacht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Kind
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Nest
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
ziehen
(unspecified)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Gestalt (eines Gottes)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu
(unspecified)
PREP
place_name
[Dendera]
(unspecified)
TOPN
D 8, 98.11
preposition
am
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Fest
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
am
(unspecified)
PREP
artifact_name
Neujahrstag (Fest)
(unspecified)
PROPN
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
substantive_masc
Horn (vom Huftier)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Steinbock
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Million
(unspecified)
N.m:sg
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
aufhören
(unspecified)
V(infl. unedited)
(Der Priester namens) Ihi, Vorsteher der Gottesdiener, der Große von Jꜣt-djt, der das Götterbild der Prächtigen sieht an der Spitze des pr-wr, der die Gottesmutter an ihrem prächtigen Fest ansieht am Tag der Nacht des Kindes in seinem Nest, der das Abbild zum st-msḫnt führt am Tag des Festes des Re am Neujahrsfest, ebenso Horn des Steinbocks, millionenfach ohne Unterlass.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 27.08.2020,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICACQTLrvFEMfkHJrF56wJkxWjc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTLrvFEMfkHJrF56wJkxWjc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACQTLrvFEMfkHJrF56wJkxWjc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTLrvFEMfkHJrF56wJkxWjc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQTLrvFEMfkHJrF56wJkxWjc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.