Satz ID ICACQQLTw6HMz0kYoWjaDT8rWSg



    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    unter (etwas sein) (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_4-lit
    de
    froh machen, erfreuen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Weinkrug (?)]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Mundschenk des Re trägt das grüne Horusauge, der die Gebieterin mit den beiden Weinkrügen erfreut.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACQQLTw6HMz0kYoWjaDT8rWSg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQQLTw6HMz0kYoWjaDT8rWSg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACQQLTw6HMz0kYoWjaDT8rWSg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQQLTw6HMz0kYoWjaDT8rWSg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACQQLTw6HMz0kYoWjaDT8rWSg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)