Identifiant de phrase ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo




    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
(Der Priester namens) der sich mit der Gestalt vereint, der die Furcht vor der Großen vergrößert:
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 24.08.2020, dernières modifications: 20.10.2022)

Identifiant permanent: ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)