Satz ID ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo



    verb_3-lit
    de
    (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gestalt

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de
    groß machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN
de
(Der Priester namens) der sich mit der Gestalt vereint, der die Furcht vor der Großen vergrößert:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 24.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Satz ID ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNzruGthq3kactnDBGHvt5Wo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)