Satz ID ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4



    gods_name
    de Menqet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de fertigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de folgen

    (unspecified)
    V

    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Dendera]

    (unspecified)
    TOPN

de Menket, die das ḏsr-Bier braut, begleitet die Große in Nṯrjt.

Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.08.2020, letzte Änderung: 20.10.2022)

Persistente ID: ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNs9WIeU23E22g3tNK8x3ld4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)