Sentence ID ICACNLWfJFXf1UdtsRDZO2zVoVc
[ḥr.jt-ꜥ.PL] [n] ⸢ḥm⸣ ⸢=f⸣ ⸢wn⸣ ⸢ḫr⸣ [=sn] [nfr.yt]-[r] [rnp.t] [19] m šd.PL n.w s[ꜥnḫ] ⸢ḥnꜥ⸣ jꜣw.t.PL ḥm⸢.w⸣-nṯr wn(.w) [m] ⸢sp⸣ [ḫr] =[s]n [mj.tjt]-jr.j ⸢m⸣ ⸢(j)ḫ.t⸣ nb(.t) t(ꜣ)š.PL jw wꜥb.PL ḥnꜥ (j)ḫ.t n ⸢ꜥḏ⸣.PL-mr rḏi̯(.w) n ḥm =f nfr.y(t)-r [rnp.t] ⸢19⸣ ⸢m⸣ ⸢ssny⸣ ⸢n⸣p(r) ⸢ḥnꜥ⸣ ky.t-(j)ḫ.t (j)[ḫ].t m ṯnw [=sn] {ny} 〈rḏi̯〉 st ḥm =f [r] tꜣ
[Die Rückstände für] ⸢seine Majestät, die bei⸣ [ihnen bis zum Jahr 19] ⸢vorhanden waren⸣, darunter Litur[gie]einkünfte ⸢und⸣ Prophet⸢en⸣ämter, die [als] ⸢Rest⸣ [bei] ⸢ih⸣nen waren, [eben]so von allen ⸢Dingen⸣, die den Wab-Priestern zugewiesen waren, und den Dingen für die ⸢Verw⸣alter, die seiner Majestät bis zum [Jahr] ⸢19⸣ gegeben wurden ⸢in Form von⸣ ⸢Getreide⸣ (o.ä.) und ⸢K⸣orn, ⸢zusammen⸣ mit den anderen sehr zahlreichen Di[ng]en, seine Majestät 〈erließ〉 sie.
Comments
-
Korrigiert und ergänzt nach dem übereinstimmenden Befund in den Stelen von Dendera (Z. 7) und Taposiris Magna (Z. 7), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 26 mit Anm. 101.
-
Ergänzung folgt hier Urk. II, 202, 8, vgl. auch die demotische Version, wo die Datumsangabe noch vorzufinden ist: von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 26.
-
So vollständig erhalten auf der Dendera-Stele (Z. 6) und der Taposiris-Magna-Stele (Z. 6), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 124 Anm. e und Anhang A, 26.
-
Vollständig erhalten in der Stele in Dendera (Z. 7), vgl. von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, Anhang A, 26.
-
Vgl. für dieses Hapax Legomenon von Recklinghausen, Philensis-Dekrete, 125 Anm. j, der aus der Parallelität zu npr - "Korn" eine vergleichbare Bezeichnung ableitet.
Persistent ID:
ICACNLWfJFXf1UdtsRDZO2zVoVc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNLWfJFXf1UdtsRDZO2zVoVc
Please cite as:
(Full citation)Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentence ID ICACNLWfJFXf1UdtsRDZO2zVoVc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNLWfJFXf1UdtsRDZO2zVoVc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACNLWfJFXf1UdtsRDZO2zVoVc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).