Identifiant de phrase ICACN2mMUYlYdU6Jh44hOqPVKDk




    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ



    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg



    D 8, 89.15
     
     

     
     


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Fest

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    schön

    (unspecified)
    ADJ


    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest); Neujahrstag (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN
de
[(Der Priester namens) Gottesdiener des großen Horus? …] die Herrin von Jwnt an ihrem schönen Fest Neujahrsfest:
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 23.08.2020, dernières modifications: 20.10.2022)

Identifiant permanent: ICACN2mMUYlYdU6Jh44hOqPVKDk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN2mMUYlYdU6Jh44hOqPVKDk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICACN2mMUYlYdU6Jh44hOqPVKDk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN2mMUYlYdU6Jh44hOqPVKDk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACN2mMUYlYdU6Jh44hOqPVKDk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)