معرف الجملة ICABaQpEdT1smkDAjAHETLjVnnM


neuer Spruch

neuer Spruch U, x+3 Kolumnenanfang zerstört [___].PL [ḥ]ḏ 1Q Zeichenreste ḥr.PL =ṯn Zeichenreste Kolumnenende zerstört



    neuer Spruch

    neuer Spruch
     
     

     
     




    U, x+3
     
     

     
     




    Kolumnenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive
    de
    [eine Personengruppe]

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_2-lit
    de
    weiß sein; hell sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    1Q Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Kolumnenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] [___]-Personen, hell [---] eure Gesichter [---]
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٠/٠٦/١٧، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • Ob die Kollokation ḥḏ ḥr: „freundlich“ (Wb 3, 207.16) vorliegen kann, hängt von der Rekonstruktion der Zeichenreste zwischen ḥḏ und ḥr ab. Diese scheinen sich zumindest nicht zu Endungen von ḥḏ rekonstruieren zu lassen.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICABaQpEdT1smkDAjAHETLjVnnM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQpEdT1smkDAjAHETLjVnnM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Kay Christine Klinger، Daniel A. Werning، معرف الجملة ICABaQpEdT1smkDAjAHETLjVnnM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQpEdT1smkDAjAHETLjVnnM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABaQpEdT1smkDAjAHETLjVnnM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)