Satz ID ICABVcNNXWIJwUhVoUNDgAz0Yns
animal_name
Petet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
Tjetet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
animal_name
Matet (Skorpion)
(unspecified)
PROPN
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
freimachen; absondern
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
Petet, Tschetet und Matet hielten mir den Weg frei (oder: schirmten für mich den Weg ab).
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: 03.06.2020,
letzte Änderung: 13.10.2023)
Persistente ID:
ICABVcNNXWIJwUhVoUNDgAz0Yns
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVcNNXWIJwUhVoUNDgAz0Yns
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Satz ID ICABVcNNXWIJwUhVoUNDgAz0Yns <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVcNNXWIJwUhVoUNDgAz0Yns>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVcNNXWIJwUhVoUNDgAz0Yns, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.