Identifiant de phrase ICABVS8QsKsZqUguiGfAICCyJTk


Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie

48 Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie jnk Ꜣs.t






    48
     
     

     
     



    Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie

    Ende von Spruch 5 vor einer senkrechten Trennlinie
     
     

     
     


    personal_pronoun
     

    (unedited)
    1sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN
de
Ich bin Isis.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 03.06.2020, dernières modifications: 29.09.2025)

Identifiant permanent: ICABVS8QsKsZqUguiGfAICCyJTk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVS8QsKsZqUguiGfAICCyJTk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICABVS8QsKsZqUguiGfAICCyJTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVS8QsKsZqUguiGfAICCyJTk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABVS8QsKsZqUguiGfAICCyJTk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)