Identifiant de phrase ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo
Osiris ist auf dem Wasser,
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 20.05.2020,
dernières modifications: 12.06.2025)
Commentaires
-
- jw: Die meisten Autoren gehen von einem mittelägyptischen Hauptsatz aus. Allen, The Art of Medicine, 60 übersetzt mit einem Umstandssatz: „... when Osiris is on the water, Horus’s eye with him, and the great Scarab spread over him.” Die Lesung von r als jw wird bestätigt durch Parallelstellen, in denen m=k statt jw steht oder in denen keine Partikel vor Wsjr vorhanden ist (s. Belege bei Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 152).
(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)
Identifiant permanent:
ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant de phrase ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABQbttkCvlgkkFl6al6ifnfUo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.