Identifiant de phrase ICABGPeW1WNkj0G0jGC9EH4f34g


weitgehend zerstört, soweit erkennbar, in der Mitte antithetisch Re-Harachte (rechts) und Osiris (links) thronend, vor ihnen Opfergeräte, rechts außen Grabherr und sein Vater in Anbetung, links außen mutmaßlich der Grabherr (zerstört) und seine Mutter in Anbetung




    weitgehend zerstört, soweit erkennbar, in der Mitte antithetisch Re-Harachte (rechts) und Osiris (links) thronend, vor ihnen Opfergeräte, rechts außen Grabherr und sein Vater in Anbetung, links außen mutmaßlich der Grabherr (zerstört) und seine Mutter in Anbetung
     
     

     
     
Auteur(s): Doris Topmann (Fichier texte créé: 27.09.2016, dernières modifications: 27.02.2022)

Identifiant permanent: ICABGPeW1WNkj0G0jGC9EH4f34g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABGPeW1WNkj0G0jGC9EH4f34g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, Identifiant de phrase ICABGPeW1WNkj0G0jGC9EH4f34g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABGPeW1WNkj0G0jGC9EH4f34g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICABGPeW1WNkj0G0jGC9EH4f34g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)