Satz ID ICAARajc9ZVgfEWfj18HKNxnyXk






    4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erlösen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottgeliebter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

en Release the Osiris [of the God’s Father and God’s Beloved, Nes(pa)qashuty, triumphant]!

Autor:innen: Kenneth Griffin; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.02.2020, letzte Änderung: 05.10.2022)

Persistente ID: ICAARajc9ZVgfEWfj18HKNxnyXk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARajc9ZVgfEWfj18HKNxnyXk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Kenneth Griffin, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICAARajc9ZVgfEWfj18HKNxnyXk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARajc9ZVgfEWfj18HKNxnyXk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICAARajc9ZVgfEWfj18HKNxnyXk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)